Publicidad:
Terra
La Coctelera

Manuel Amat y Juniet y Micaela villegas Hurtado de Mendoza(Perricholi)

En la historia del Perú Colonial llamado también virreinal no fue excepto al amor en todas sus expresiones desde aquel amor celestial y divino de los santos de este período de la historia como lo fue el de Santa Rosa de Lima y de un fraile llamado Martin de Porres de linaje aristocrático que fue llevado a los altares como el primer santo afro que se elevo a los altares por la siempre soberbia y clasista y racista iglesia católica a los carnales amores de un Virrey aristócrata llamado Manuel de Amat y Juniet y una bella criolla cuyo nombre nos recuerda a una época de boato y frivolidad limeña nos referimos a doña María Michaela Villegas y Hurtado de Mendoza moza de apellidos españolisimos que marco toda una época en la historia del Perú
Ella según sus más acuciosos biógrafos nace una mañana del 30 de abril de 1748 así Según consta en su partida de bautismo hallada en la iglesia San Sebastián en Lima, (aunque no especifica donde). Fue la primera de 6 hijos que tuvieron Joseph Villegas y Arancibia, arequipeño y María Teresa Hurtado de Mendoza y de la Cueva, limeña.

Poco se sabe de su niñez, su familia era de condición modesta y vivieron en el barrio del Rímac. Aprendió a leer y escribir, cosa poco común para las mujeres de la época, haciéndose aficionada a las obras de Lope de Vega y Calderón de la Barca, gustaba también del canto y danza, y de temprana edad mostró vocación por el teatro, aun cuando ese oficio era considerado como indigno e impropio para una mujer
A los 15 años debutó en el Coliseo de Comedias, propiedad de Maza, conocido actor y empresario teatral, quien la protegió y enseñó el oficio teatral.

El teatro era su pasión, y antes de cumplir 20 años, su talento, y elocuencia la convirtieron en la actriz de moda. Dotada de imaginación ardiente y fácil memoria recitaba con suma gracia romances caballerescos y escenas cómicas. Todos los días el teatro se abarrotaba de público, era muy admirada y su fama trascendió los límites del Virreinato.

Es en esa época que inicia un romance que duró 14 años con el sexagenario Virrey don Manuel Amat y Juniet convirtiéndose en la relación más escandalosa del siglo XVIII, Amat la hizo su amante y el centro de la vida social limeña. En 1769 tuvieron un hijo al que llamó Manuel.

Micaela Villegas propició muchas de las construcciones que Amat realizó en su gobierno: La Alameda de los Descalzos, el bello palacete La Quinta de Presa, que era la casa solariega de la aristocrática familia Carrillo de Albornoz y Bravo de Lagunas Marqueses de Montemar y Monteblanco, el Templo de las Nazarenas que albergaría la imagen del Señor de los Milagros de la cual era devota y El Paseo de Aguas, que fue construido para impresionarla. La tradición cuenta que cuando éste le profesó su amor, ella le respondió que lo aceptaría si él pusiera la luna a sus pies, entonces el Virrey mandó construir el Paseo de Aguas, acordonado por unos arcos de estilo francés y al centro una amplia fuente donde se reflejaba el cielo, y en una noche de luna llena la llevó al borde de dicha fuente, diciéndole “... hoy pongo la Luna a tus pies”.
pero con el devenir del tiempo en la historia del Perú esta joven doncella seria conocida como la perra chola o perricholi nombre que tiene varias versiones de su origen como a continuación explico .
El apelativo "Perricholi" es atribuido al Virrey Amat, pero existen varias historias respecto al significado del mismo. Dicen que Amat la llamaba en la intimidad "peti-xol" que en catalán significa "alhaja" o "joya"; se dice también que el término "pirri" era usado en aquella época como diminutivo, por lo que "pirri-choli" o "petit-choli" significaría cariñosamente "cholita". Sin embargo la historia más conocida es muy poco romántica: en una de las tantas peleas de los amantes, Amat la llamó enfurecido "perra chola" que en su acento catalán sonaba a "perri choli"; el incidente trascendió fuera del Palacio, y la alta sociedad limeña que no le tenía mucho aprecio comenzó a llamarla La Perricholi para humillarla.

Aunque fue muy celebrada por su belleza, no existe ningún retrato de ella, solamente descripciones muy entusiastas, como la de José Antonio Lavalle y otras menos halagadoras como la de Ricardo Palma, pero todas coinciden en hacerla dueña de una gracia y encanto sin igual.

"Miquita", como la llamaba cariñosamente Amat, gustaba de exhibirse junto al Virrey y provocar la envidia en la nobleza colonial limeña. Su carácter impulsivo protagonizó no pocos escándalos: en una ocasión abofeteó a un actor en medio de una representación teatral ante las pifias del público. Este hecho hizo que Amat se separara de ella por espacio de dos años, durante los cuales también se alejó del teatro, finalmente, se reconciliaron y un mes después volvería a las tablas en la representación más aplaudida de toda su carrera.

Sus caprichos eran tan impredecibles como sus arranques de generosidad. Uno de los episodios más conocidos de su vida fue el celebrado paseo que dio en una fastuosa carroza con enchapes en plata durante la fiesta de la Porciúncula, situación que tomó ribetes de escándalo, pues este privilegio solo pertenecía a miembros de la nobleza. De regreso a su palacete se topó con el humilde párroco de la Iglesia de San Lázaro quien portaba el Santo Sacramento y se dirigía a pie a casa de un moribundo. Avergonzada de su frivolidad, bajó del carruaje y se arrodilló frente al sacerdote rogándole que lo usara para llegar a su destino; luego regaló la valiosa carroza a la Parroquia.

Como todo romance tiene su final este termina cuando el famoso virrey es llamado por la corona Española dejado Lima para siempre halla por los años de 1776.no sin antes dejarla en una cómoda posición a doña Micaela.dueña de varias propiedades
Micaela se quedó en Lima con su hijo, y tuvo que enfrentar los ataques de los enemigos del ex Virrey, que se manifestaron mediante canciones y folletines, siendo el "Drama de los palanganas: veterano y bisoño" el más injurioso.

En 1788 se despidió de los escenarios y adquiere el Real Coliseo de la Comedia asociándose con Vicente Fermín de Echarri con quien se casaría en 1795. Desde entonces llevó una vida tranquila y dedicada a la administración del teatro. Trece años más tarde, queda viuda.

A la muerte del ex Virrey Amat en España, su hijo Manuel viajó a la Península para reclamar la herencia como único hijo de Amat, pero debido a su condición de ilegitimidad regresa sin éxito a Lima, donde se casó en 1810.
Pero la vida del conocido chapetón catalán no empieza con la Villegas si no mucho pero mucho más ante así consta en la genealogía de este aristócrata catalán según los archivos de la municipalidad o municipio de Cataluña.
Manuel de Amat y Juniet Planella Aymerich y Santa Paul , en II Marqués de Castellbell fue un militar y administrador colonial español. Gobernador de Chile (1755-1761) y Virrey del Perú (1761-1776) .
Nació en el seno de una aristocrática familia española. Hijo de Josep de Amat y de Planella (primer marqués de Castellbell) y de Mariana de Junyent y de Verges (hija del primer marqués de Castellmeià).
Demostró tener dotes castrenses desde muy joven, participando ya en 1719 en acciones bélicas contra los franceses en Aragón. A los 17 años ingresó en la Orden de Malta y marchó a la isla como caballero permaneciendo en ella cuatro años. Sirvió en las guerras de África y por ello obtuvo el mando del Regimiento de los Dragones de Sagunto.

Se destacó en la batalla de Bitonto (Reino de Nápoles, 25 de mayo de 1734) con el contingente que al mando del conde de Montemar derrotó a las tropas austríacas de Visconti y Traun, en la guerra de sucesión de Polonia y sobresalió en el asedio de Gaeta (1734). En su carrera militar llegó a alcanzar el grado de mariscal de campo.

Gobernador de la Audiencia de Chile

Pasó a América cuando en 1755 fue nombrado Gobernador y Presidente de la Real Audiencia de Chile. Recorrió todo el país y mandó construir varias fortificaciones en la costa y en la frontera mapuche (por ejemplo, Santa Bárbara) y fundó poblaciones junto a ellas como Talcamávida, Hualqui y Nacimiento. Convocó parlamentos con los mapuches, primero en el Salto del Laja (1758) y después en Santiago (febrero de 1760), con el fin de garantizar la seguridad de las comunicaciones entre Concepción y Chiloé, pero finalmente sólo consiguió un acuerdo parcial.
En Santiago emprendió importantes obras públicas y tareas administrativas, como la prolongación de los tajamares del río Mapocho, un mercado en la Plaza de Armas, la reestructuración de la Real Universidad de San Felipe (1757), y la organización, el 12 de octubre de 1758, del primer cuerpo de policía chileno, el cual se llamó "Dragones de la Reina", denominación que mantuvo hasta 1812 cuando pasó a llamarse "Dragones de Chile". Pidió que se le hiciera un Juicio de Residencia, del cual salió favorecido.
Virrey del Perú
Sucedió como Virrey del Perú en 1761 a José Antonio Manso de Velasco, conde de Superunda, que había gobernado desde 1745. Fue reemplazado en 1776 por Manuel de Guirior, marqués de Guirior. Durante su período de gobierno al frente del Virreinato del Perú hizo varias obras de infraestructura en Lima: la Alameda de Acho (1773)2 como reconstrucción del paseo de la Alameda de los Descalzos, la Plaza de Acho, la Quinta Presa, la Fortificación de la fortaleza del "Real Felipe", la Torre de la Iglesia de Santo Domingo y el Paseo de Aguas en el actual distrito del Rímac. La tradición dice que dicha obra la hizo en honor a su amante Micaela Villegas, más conocida como La Perricholi. Entre las casonas que, según tradiciones orales y leyendas urbanas, tuvo como propiedad está la Quinta del Prado3 , una señorial vivienda del Jr. Trujillo, entre otras.
Teniendo conocimiento de los descubrimientos de James Cook en la Polinesia, organizó tres expediciones a las Islas de la Sociedad.
Patrocinó la construcción de la nueva Iglesia de Las Nazarenas, la misma que inauguró en enero de 1771.
Su gobierno fue favorable a la corona en cuanto que aumentó considerablemente las remesas a Madrid.
En 1776 fue cesado como Virrey del Perú, siendo su sucesor Manuel de Guirior.

Vida en España

En 1776 regresó a Barcelona y mandó construir un suntuoso palacio en La Rambla, luego conoció a Maria Francesca de Fiveller y de Bru, con quien se casó el 3 de junio de 1779; la boda se celebró por poderes, ya que el novio estaba en Madrid5 .
El 14 de febrero de 1782 murió el virrey y dejó a su mujer y a su sobrino, Antonio de Amat y Rocabertí como herederos; la viuda residió en el palacio hasta 1791, por lo cual se lo conoce como el Palau de la Virreina.

Descendencia

Con Micaela Villegas y Hurtado de Mendoza
Manuel de Amat y Villegas
Con Josefa de León y Riso

Conociendo al Sujeto Verbo Predicado

En todas las  lenguas existentes  en diversas latitudes de la  urbe humana existen los elementos basicos  y esenciales que conforman una  lengua  como medio de expresión de una  realidad tangible que forma parte esencial de toda cultura,civilización  atravez de los tiempos  estos elementos   son el sujeto verbo y predicado estudiado por grandes especialistas   atravez del tiempo   de los clasicos babilonicos  ,chinos ,hindues  egipcios,griegos romanos  hasta  el presente  sin olvidar  a los clasicos de  los siglos XV ,XVI, XVII,XVIII  hasta la actualidad que hacen  elemento de relevante importancia   para  los idiomas.

SUJETO

sintaxis, el sujeto es uno de los sintagmas nominales requeridos por los verbos finitos no impersonales en las lenguas nominativo-acusativas, y por tanto , es uno de los elementos destacados de la mayoría de oraciones en esas lenguas.

En las predicaciones intransitivas, el sujeto es el único participante de la predicación verbal, por lo que en este tipo de predicaciones y desde el punto de vista semántico o lógico el sujeto designa el objeto, animal, persona o cosa abstracta de la cual la oración es una predicación.

Semánticamente, el sujeto puede tener muchos papeles diferentes: agente, paciente, experimentante, causa, etc. Morfológicamente puede tomar diversos casos nominativo, absolutivo, ergativo, etc. Sintácticamente, según el análisis generativista más reciente, se considera que ocupa la posición sintáctica de especificador del sintagma oracional o sintagma de tiempo.

En las lenguas con concordancia desinencial entre verbo y participante sujeto, se reconoce el sujeto como el núcleo del sintagma nominal que suele concordar en número, y en algunas lenguas también en género, con el núcleo del sintagma verbal o nominal predicativo.

El sujeto es un concepto sintáctico, y aunque en ciertas lenguas pueden usarse criterios fonéticos, morfológicos e incluso semánticos para identificar el sujeto, todos éstos últimos son falibles por lo que la identificación de sujeto debe atenerse en lo posible a la sintaxis.

En español por ejemplo el sujeto de un verbo en voz activa suele cumplir que

  • aparece antes que el verbo en oraciones afirmativas.
  • semánticamente es un agente activo.

Sin embargo, en una oración como "Me gustan mucho los helados en verano", no se cumple ninguno de los dos anteriores criterios. Por esa razón conviene usar un criterio puramente sintáctico, como por ejemplo la concordancia gramátical, así si consideramos las oraciones alternativas:

Me gustan mucho los helados en el verano.

Me gusta mucho el helado en el verano.

Me gustan mucho los helados en los veranos.

Se aprecia que el único elemento que obligatoriamente concuerda con el verbo en número es precisamente el sujeto, que en este caso ni ocupa el primer lugar en la oración ni es un agente.

Criterios fonéticos

En muchas lenguas del mundo toda oración completa requiere la presencia de un sujeto explícito. En otras lenguas por el contrario se acepta la posibilidad de que no exista un elemento fonéticamente realizado que pueda ser interpretado como sujeto, en estos casos se habla de sujeto elíptico. Finalmente algunas en las oraciones genuinamente impersonales (las relacionadas por ejemplo con verbos meteorológicos: llueve, nieva, ...) no existe sujeto semántico asociado. Aunque en las lenguas de sujeto explícito obligatorio suele aparecer un pronombre expletivo en la posición usual de sujeto, esto sucede en francés e inglés:

(1a) It rains

(1b) Il pleut

(1c) Ø llueve

En (1a) y (1b) aparecen los "pronombres vacíos" it y il que no tienen referente real.

Los tipos de sujetos existentes de acuerdo a criterios fonéticos son:

  • Sujeto expreso o explícito, que aparece en la oración: Pedro come manzanas.
  • Sujeto tácito, omitido o elíptico, el cual no tiene realización fonética explícita en la oración. En español muchas veces es reconocible por la desinencia del verbo, como en "comía peras" que puede referirse a 'yo, él o ella', no siendo completamente eliminada la ambigüedad. Un subtipo de este tipo de sujetos es:
    • Sujeto indeterminado, aquel que no puede determinarse, porque no se desea revelar o por desconocimiento del hablante. Por ejemplo, en la oración «mataron al vendedor», el sujeto no necesariamente es ellos, ya que pueden ser ellas o ustedes.
  • Sujeto vacío realizado por un pronombre de tercera persona, expresado fonéticamente pero sin significado real (en español no existe este tipo de sujetos). Criterios semánticos

Un criterio de identificación semántica del sujeto es ver de entre todos los nombres (más exactamente sintagmas nominales), cual de ellos tiene un referente que pueda ser experimentador o agente de la predicación del verbo. Si el verbo tiene forma pasiva entonces el sujeto puede ser también paciente.

  • Sujeto agente es el que realiza, controla o preside la acción que ejecuta el verbo, y por tanto aparece siempre en las oraciones activas: Pedro come peras / El rey ganó la regata.
  • Sujeto paciente es el que padece la acción realizada por el verbo y ejecutada por un complemento agente con la preposición por o de, que puede aparecer u omitirse; por eso es el sujeto de las oraciones pasivas: "La circulación fue desviada por la carretera (por el policía de tráfico)". "El paciente fue operado por el doctor". "Lorca era conocido de todos". "Se vende piso".
  • Sujeto causativo, es el que no ejecuta directamente la acción, pero la preside: "Felipe II construyó El Escorial'.

Otro tipo de sujeto sintácticamente complejo es el

  • Sujeto compuesto, aquel cuyo sintagma nominal posee dos núcleos: "Pedro y Luis salieron a pescar."
  • Experimentador, es el elemento que designa a un participante de la predicación verbal que no es un partícipe consciente o voluntario del estado o proceso predicado por el verbo. Típicamente los sujetos de las oraciones intransitivas que designan estado o actividad mental son experimentadores.

El sujeto en español

En español, para saber qué constituyente es sujeto en una oración cualquiera basta con cambiar de número al verbo: la palabra que debe cambiar de número para hacer sentido correcto es el sujeto:

A mí me gustan mucho los partidos de fútbol de la Juventus de Turín

*A mí me gusta mucho los partidos de la Juventus de Turín

El sujeto es el sintagma los partidos de la Juventus de Turín, porque hay que cambiar de número a su núcleo para que "no suene mal", es decir, la oración resulte gramaticalmente interpetrable.

Según otro criterio la gramática tradicional, para localizarlo hay que preguntar ¿quién? o ¿quiénes? al verbo. Ejemplo:

Alberto conducía a gran velocidad

Sin embargo, este último criterio de tipo semántico, conduce a problemas en oraciones de cierta complejidad como:

Me gusta escuchar a María.

Ocasionalmente también el criterio de concordancia puede fallar con sintagmas cuyo referente son colectivos:

La mayoría de personas lo considera aceptable (concordancia normal)

La mayoría de personas lo consideran aceptable (concordancia anómala)

El llamado sujeto inclusivo es aquel que no concierta en persona, pero sí en número con el verbo:

Los españoles somos así

El sujeto posee generalmente una estructura de sintagma nominal, sin embargo, un caso peculiar son los sujetos introcudidos por entre o hasta, como en:

" 'Entre Pedro y Luis acabaron la tarea"

"Hasta Paco quiso venir".

Aunque tome apariencia de sintagma preposicional, "entre... y..." cumple función de nexo coordinante y "hasta" no es preposición ya que no rige el caso del pronombre, decimos "Hasta yo puedo hacerlo" y no "Hasta mí* puedo hacerlo". En la teoría conocida como gramática transformacional, se define como sujeto al sintagma nominal dominado inmediatamente por la oración.

El sujeto, dependiendo de qué lengua, es o no un elemento imprescindible en la oración según no exista o sí exista un morfema claro que lo indique, de forma que, por ejemplo, en francés e inglés es preciso siempre especificarlo con un pronombre sujeto si no hay un sintagma nominal que lo represente. En español puede muchas veces omitirse, denominándose entonces sujeto elíptico: "Todos los días voy al trabajo" (Sujeto elíptico o tácito, yo). También se habla en este caso de sujeto desinencial (presente en la desinencia del verbo).

En las llamadas

oraciones impersonales, el sujeto no se realiza porque no es necesario, no interesa o no aporta ninguna información relevante, de forma que queda indeterminado:

Llueve

Huele a rosas

Se vive bien aquí

Hay muchos problemas de matemáticas

Basta con dos

Sin embargo, en las lenguas en las que el sujeto es indispensable para construir una oración gramatical, pueden utilizar pronombres expletivos como en la expresión inglesa «it rains» .

Sujeto en sintaxis

En la gramática tradicional la oración se consideraba una estructura sintáctica exocéntrica, en la ni el sujeto ni el predicado era núcleo de la oración, siendo la oración la unión de dos sintagmas de diferente tipo. De hecho se suponía que una oración tendría una estructura simple del tipo:

Sentence 01.png

Sin embargo, en el análisis generativista encontró más fácil hacer generalizaciones y formular algunos principios sintácticos, encontrados en las lenguas del mundo, suponiendo que todo sintagma es endocéntrico, en la línea la hipótesis de la X'-barra. En este tipo de análisis se considera el sujeto es el especificador de un sintagma de tiempo y, por tanto, sujeto a los principios de rección y ligamiento regulados por el núcleo de tiempo. En esta análisis la oración no es otra cosa que el sintagma que es proyección máxima del núcleo de tiempo, que está formado por los morfemas o marcas de TAM:

Sentence 02.png

Además en en el nuevo análsis suele aceptarse la hipótesis del sintagma determinante no como un sintagma nominal. Como los pronombres aislados tienen el rasgo [+determinado] eso explicaría porqué un pronombre aislado puede ser también sujeto.

Predicado

El término Predicado se emplea en varios campos:

· Monádico el predicado que necesita un argumento. Son los verbos intransitivos. Por ejemplo: «morir» _ V

· Diádico el que necesita dos argumentos. Son los verbos transitivos. Por ejemplo «leer» _V_

· Triádico el que necesita tres. Son los verbos ditransitivos. Por ejemplo «aconsejar» _V_ _

VERBO

El verbo es la parte de la oración o categoría léxica que expresa existencia, acción, consecución, condición o estado del sujeto, semánticamente expresa una predicación completa.

La gramática tradicional ha considerado que el verbo es el núcleo del predicado de la oración, aunque según el enfoque generativista serían las inflexiones verbales de tiempo las que constituyen un auténtico núcleo sintáctico de la oración o sintagma de tiempo.

En gramática tradicional se concibe el verbo como la palabra principal del predicado en la oración. Como designar y predicar son funciones básicas de toda lengua humana, todas las lenguas poseen verbos. Típicamente muchas lenguas diferencian entre dos grandes clases de categorías léxicas: en la primera estarían básicamente los nombres y en la segunda los verbos, aunque en algunas pocas lenguas estas clases no son disjuntas. Los adjetivos en algunas lenguas son tratados de manera similar a los nombres y en otras de manera más similar a verbos estativos. La predicación verbal típicamente incluye un conjunto de categorías primarias como la persona gramatical, el tiempo gramatical, el aspecto gramatical, y en muchas lenguas también categorías secundarias como género y número, aunque alguna de estas categorías puede faltar en una lengua concreta. Por ejemplo en las lenguas indoeuropeas, a diferencia de lo que pasa en lenguas semíticas, el verbo no incluye distinciones de género.

La Oracíon Perfecta

Padre nuestro que estás en los cielos,
santificado sea tu nombre. Venga tu reino.
Hágase tu voluntad, como en el cielo,
así también en la tierra.


El pan nuestro de cada día, dánoslo hoy.
Y perdónanos nuestras deudas,
como también nosotros perdonamos
a nuestros deudores.

 


Y no nos metas en tentación,
mas líbranos del mal;
porque tuyo es el reino, y el poder
y la gloria, por todos los siglos. Amén.

Mateo 6:9-13